Mettiamo subito le cose in chiaro. José Manuel Thomas Arthur Chao detto Manu Chao non è spagnolo. E’ francese. Figlio di spagnoli, galiziani per la precisione, fuggiti per sottrarsi alla dittatura di Francisco Franco.
Lui però è cresciuto a Parigi, anche se nelle sue canzoni, cantate in sei lingue diverse, c’è tutto il disagio di chi ha daovuto lottare per le ingiustizie e le sofferenze di una vita da esiliato. Sia prima, quando col fratello fondò i Mano Negra, sia dopo da solista.
Anche in questa “Me llaman calle”, compresa nell’album “La radiolina“, che sta passando adesso nelle radio, c’è molto della sua vita. Magari con un pezzo meno sofferto e “contro”, ma sempre sincero e genuino. E come sempre, da ballare e cantare. Un vero tormentone. Qui il testo tradotto dallo spagnolo.
Filed under: europa, francia, italia, musica, pop, radio, spagna | Tagged: canzone per l'estate, francia, francisco franco, galizia, la radiolina, mano negra, manu chao, musica, spagna, tormentone | 2 Comments »